Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
beliefs / Glaubenssatz / Überzeugung
#1
"Glaubenssätze sind Gedanken, die durch eure die Natur der Realität betreffenden Fantasien und Gefühle verstärkt werden, und deshalb kann man sie auch als Überzeugungen bezeichnen."

(DNdpR, Sitzung 623)

"Vorstellungen sind elektromagnetische Energie. Überzeugungen sind intensive Vorstellungen von der Natur der Realität. Vorstellungen erzeugen Emotionen.
Gleiches zieht Gleiches an. Folglich gruppieren sich verwandte Vorstellungen umeinander, und ihr macht euch diejenigen zu eigen, die in euer »Vorstellungssystem« hineinpassen."

(DNdpR, Sitzung 616)
JUST BE - πάντα ῥεῖ

"When you perform some task without effort and take joy in the task, you will have some slight idea of All That Is." (ESP,Mai 26 1970)
Zitieren
#2
Apis schrieb:"Glaubenssätze sind Gedanken, die durch eure die Natur der Realität betreffenden Fantasien und Gefühle verstärkt werden, und deshalb kann man sie auch als Überzeugungen bezeichnen."

(DNdpR, Sitzung 623)

Zitat:Beliefs are thoughts reinforced by imagination and emotion concernig the nature of your reality.
The Nature of Personal Reality, Session 623.

Ich weiß nicht wo Dr. Sabine Lucas das her hat:
Zitat:und deshalb kann man sie auch als Überzeugungen bezeichnen
In meiner amerikanischen Original-Ausgabe steht es nicht. Ich war neugierig, welches Wort Seth für "Überzeugungen" brauchen würde, sah deshalb nach und stellte fest, daß der Teil im Original zumindest bei mir gänzlich fehlt. Könnte es sein, daß dieser Halbsatz nicht gar nicht von Seth stammt, sondern eine Schöpfung der Übersetzerin ist?

LG

Lane
Zitieren
#3
Lane schrieb:Ich weiß nicht wo Dr. Sabine Lucas das her hat:
Zitat:und deshalb kann man sie auch als Überzeugungen bezeichnen
In meiner amerikanischen Original-Ausgabe steht es nicht. Ich war neugierig, welches Wort Seth für "Überzeugungen" brauchen würde, sah deshalb nach und stellte fest, daß der Teil im Original zumindest bei mir gänzlich fehlt. Könnte es sein, daß dieser Halbsatz nicht gar nicht von Seth stammt, sondern eine Schöpfung der Übersetzerin ist?
Ja, aus dem Kontext vielleicht? Wie lautet der Satz davor und der Satz danach? :idea:
JUST BE - πάντα ῥεῖ

"When you perform some task without effort and take joy in the task, you will have some slight idea of All That Is." (ESP,Mai 26 1970)
Zitieren
#4
Apis schrieb:Ja, aus dem Kontext vielleicht? Wie lautet der Satz davor und der Satz danach? :idea:


Zitat:Nun: Diktat. Ihr gebt euch selbst ständig Suggestionen, euren Körper, eure gesundheit oder auch eure Krankheit betreffend. Ihr denkt demnach häufig an euren Körper. Euer Bewußtsein sendet dem inneren Selbst einen ganzen Schwall von Vorstellungen und Instruktionen durch, die auf euer körperliches Erscheinungsbild einwirken.

Wie ich bereits früher geagt habe, kommt euren Bewußtseinsinhalten, euren Gedanken, eine ganz klare, vitale Realität zu. Glaubenssätze sind Gedanken, die durch eure die Natur der Realität betreffenden Fantasien und Gefühle verstärkt werden, und deshalb kann man sie auch als Überzeugungen bezeichnen.

Nun kommt den Gedanken im allgemeinen eine elektromagnetische Realität zu, sie haben aber auch, ob ihr das wißt oder nicht, eine innere Tonqualität.
DNpR, Si 623

Es steht auch nicht "euer Bewußtsein sendet", sondern "ihr sendet" dort in meinem Original.
Es steht auch nicht "kommt euren Bewußtseinsinhalten, euren Gedanken, eine ganz klare, vitale Realität zu", sondern "kommt euren Gedanken, eine ganz klare, vitale Realität zu." Was ein Unterschied wäre, da nicht alle Bewußtseinsinhalte Gedanken sind. Und: Es steht auch nicht Tonqualität dort, sondern Tonwert...
Das wäre so im großen und ganzen eben das, was auch im Englischen da steht, bis auf die Anmerkungen.

LG

Lane, sich wundernd, wenn das schon an dieser einen Stelle so ist, wie es dann...
Zitieren
#5
Zitat:Eure zu Glaubenssätzen erhärteten Überzeugungen gestalten eure Realität, euren Körper und dessen Zustand, eure zwischenmenschlichen Beziehungen, eure Umwelt und, auf kollektiver Ebene, eure Zivilisation und die Welt. (DNdpR, Si. 621)

Seth erwähnt in DNdpR immer wieder diese zu Glaubenssätzen erhärteten Überzeugungen. Offenbar verwendet er doch zwei Wörter dafür.
Das würde mich interessieren.

Würdest Du, lieber Lane, bitte im amerikanischen Original nochmal für mich nachlesen? Irgendwie sind wir damals 2010 an dieser Stelle hängengeblieben...

LG
Apis
JUST BE - πάντα ῥεῖ

"When you perform some task without effort and take joy in the task, you will have some slight idea of All That Is." (ESP,Mai 26 1970)
Zitieren
#6
also ich sehe hier durchaus 2 wörter.

ein glaubenssatz ist eine (auch manchmal nur vorübergehende) annahme, wie die realität ist.

hege ich diesen glaubenssatz immer wieder - wird er also für mich zum absolutum - würde ich von einer überzeugung sprechen.
ewig formt der geist das fleisch
Zitieren
#7
(15.01.2013, 08:27)Apis schrieb:
Zitat:Eure zu Glaubenssätzen erhärteten Überzeugungen gestalten eure Realität, euren Körper und dessen Zustand, eure zwischenmenschlichen Beziehungen, eure Umwelt und, auf kollektiver Ebene, eure Zivilisation und die Welt. (DNdpR, Si. 621)

Seth erwähnt in DNdpR immer wieder diese zu Glaubenssätzen erhärteten Überzeugungen. Offenbar verwendet er doch zwei Wörter dafür.
Das würde mich interessieren.

Seth verwendet dafür immer nur ein einziges Wort: beliefs

Zitat:Your beliefs form your reality, your body and its condition, your personal relationships, your environment, and en masse your civilization and world.


oder:

Zitat:Das sind Überzeugungen, die viele Leute zu Glaubenssätzen erheben und für wahr halten. Was man für wahr hält, wird im Leben auch tatsächlich als wahr erfahren. Lebenserfahrungen erwecken immer den Anschein, als würden sie eure Glaubenssätze bestätigen. Dabei ist es umgekehrt: Eure zu Glaubenssätzen erhobenen Überzeugungen gestalten die Realität. Wir werden versuchen, mit solchen einengenden Konzepten aufzuräumen.

These are all beliefs held by many people. Those who have them will meet them in experience. Physical data will always seem to reinforce the beliefs, therefore, but the beliefs formed the reality. We are going to attempt to knock down such limiting concepts.

Sitzung 614, DNdpR

oder

Zitat:Eure zu Glaubenssätzen erhärteten Überzeugungen werden von euch natürlich nicht als solche empfunden, sondern als Realitäten.

The beliefs of course will be accepted by you not as beliefs, but as reality.

Sitzung 616


Zitat:Ihr schafft euch eure eigene Realität. Ich kann euch das nicht oft genug sagen. Es wird Zeiten geben, da eure zu Glaubenssätzen erhobenen Überzeugungen gewissermaßen im Gleichgewicht sind; sie stimmen überein.

You make your own reality. I cannot say this too often. There will be periods where all of your beliefs are at an even par, so to speak. They will agree.

Sitzung 617

Beliebig fortzuführen.

Was das Verständnis des Begriffs GS angeht ist es meiner Überzeugung ( :mrgreen: ) nach von großem Vorteil, ihn für sich selbst immer mit "beliefs" zu übersetzen, anstelle dieses Unwortes, das überall nur Verwirrung erzeugt. Dumm halt, dass es im Deutschen keinen Plural für Glauben gibt, das hätte viele Missverständnisse erst gar nie entstehen lassen.

Fest steht jedenfalls, dass der Begriff "Glaubenssatz" ebenso wie die Differenzierung Glaubenssatz=erhärtete/erhobene Überzeugung eine Kreation des Übersetzers darstellen und nicht von Seth stammen.
LGT
Zitieren
#8
(15.01.2013, 08:27)Apis schrieb:
Zitat:Eure zu Glaubenssätzen erhärteten Überzeugungen gestalten eure Realität, euren Körper und dessen Zustand, eure zwischenmenschlichen Beziehungen, eure Umwelt und, auf kollektiver Ebene, eure Zivilisation und die Welt. (DNdpR, Si. 621)

Seth erwähnt in DNdpR immer wieder diese zu Glaubenssätzen erhärteten Überzeugungen. Offenbar verwendet er doch zwei Wörter dafür.
Das würde mich interessieren.

Nein, das tut er eben nicht. Er verwendet ein Wort, "beliefs". Es ist der Plural des Wortes Glaube - "belief", also "die Glauben" als Mehrzahl.

Zitat:Würdest Du, lieber Lane, bitte im amerikanischen Original nochmal für mich nachlesen? Irgendwie sind wir damals 2010 an dieser Stelle hängengeblieben...

LG
Apis

beliefs -
dict cc nennt dazu Vorstellungen, Überzeugungen, Glauben (pl) (selten), Glaubensvorstellungen, Glaubensinhalte.

Nach dict cc sind

fundamental beliefs - Grundüberzeugungen
innermost beliefs - ureigenste Glaubensvorstellung
political beliefs - politische Überzeugungen
traditional beliefs - traditionelle Glaubensvorstellungen

Die "zu Glaubenssätzen erhärteten Überzeugungen" sind nicht von Seth.

Zitat:Your beliefs form your reality, your body and its condition, your personal relationships, your environment, and en masse your civilization and world

Zitat:Eure Glauben formen eure Realität, euren Körper...
Im Deutschen klingt das nicht gut, deshalb hat man wohl versucht, es schöner zu übersetzen. Ich habe keine Ahnung, aus welcher Ecke die "Glaubenssätze" herkommen. Von Seth jedenfalls nicht. Sie verfälschen den Sinn und erschweren das Verstehen des Materials.

LG

Lane

Zitieren
#9
na der hat aber dann viel phantasie der liebe übersetzer :shock:
ewig formt der geist das fleisch
Zitieren
#10
(15.01.2013, 08:58)Wahrscheinlicher-Nick schrieb: also ich sehe hier durchaus 2 wörter.

ein glaubenssatz ist eine (auch manchmal nur vorübergehende) annahme, wie die realität ist.

Das trifft es nicht wirklich. Gemeint ist das, was Du für real hältst. Das, was für Dich Realität ist.

Zitat:hege ich diesen glaubenssatz immer wieder - wird er also für mich zum absolutum - würde ich von einer überzeugung sprechen.

Bin ich auch nicht glücklich mit. Der "belief" ist ja gerade ein Absolutum. Beatrix ist Königin der Niederlande. Irgendjemand hat es Dir erzählt, vielleicht hast Du es auch gelesen. Du glaubst es, und deswegen ist es so.

Also, immer wieder ist nicht nötig. Einmal glaubhaft rübergebracht, und Du bist voll überzeugt. Du weißt es. In dem Moment, in dem Du das hier liest, könnte sie ja schon seit einer Stunde tot sein. Weil Du davon keine Kenntnis hast, und immer noch glaubst, daß sie lebt, ist sie in Deiner Realität lebendig. In der des Leibarztes jedoch nicht, der vor einer Stunde den Tod festgestellt hat.

Also, der Glaube spielt schon eine interessante Rolle. Nun hast Du aber nicht nur einen Glauben über Beatrix, Du hast auch einen über Frau Merkel, einen über den österreichischen Bundeskanzler Faymann, was weiß ich. Jede Menge. Verschiedene Glauben.

LG
Lane

Zitieren
#11
Oh, danke, Tash und Lane :Knutscher: ...und so schnell! Vortrefflich, und von zentraler Bedeutung, wie ich finde.

Wir können das beliebig fortsetzen: wenn ich eine Vorstellung von etwas habe, oder eine gefestigte Meinung, dann ist das teilweise auch schon sehr fest verankert. Da brauche ich noch nicht einmal das Wort "Überzeugung", geschweige denn das des nach Meinung der Übersetzung noch gefestigteren "Glaubenssatzes".

Das sind alles nur sprachliche Abstufungen des Grads der Annahme. Der Kerngedanke dahinter ist doch, dass man etwas (von jemand anders oder allgemein aus der Umwelt) annimmt (eine "Annahme" trifft :Handkicker: ), wie etwas sein könnte und wie es individuell für richtig und wahr gehalten wird, wahrgenommen wird. Das würde dann sogar zur - ebenfalls interessanten - Vorstellung des Wahrheitsbegriffs bei Seth weiterführen.

Es sind Erfahrungs-Beschreibungen der individuellen Wirklichkeit.

Bei manchen Leuten wird das oft auch viel flexibler gehandhabt, die können das fallweise für sich neu festlegen, definieren.

:mrgreen:
Apis
JUST BE - πάντα ῥεῖ

"When you perform some task without effort and take joy in the task, you will have some slight idea of All That Is." (ESP,Mai 26 1970)
Zitieren
#12
nun ja, das thema könnte man jetzt wunderschön ausreizen.

wie aus dem materiethread herausgeht existiert für mich in jedem moment nur das, was ich wahrnehme. also merkel grade nicht. auch nicht faymann.

allerdings wären sie über die inneren sinne telepatisch wahrnehmbar und berechtigen somit ihre existenz. :mrgreen:

ich will jetzt die millionen verschiedenen glaubensaspekte nicht einzeln bearbeiten - mir gehts darum, dass wie ich glaube dass meine realität ist sie sich dementsprechend in meiner wahrnehmung niederschlagen wird.

wo hier die grenzen sind ist allerdings eine spannende angelegenheit. da ja die traumwandler eine blaupause für unsere physikalische realität geschaffen haben - inwieweit kann man seine eigene realität von dieser abwandeln ??? kann ich auf meiner erde die sonne im westen aufgehen lassen ???
ewig formt der geist das fleisch
Zitieren
#13
(15.01.2013, 12:28)Wahrscheinlicher-Nick schrieb: nun ja, das thema könnte man jetzt wunderschön ausreizen.

wie aus dem materiethread herausgeht existiert für mich in jedem moment nur das, was ich wahrnehme. also merkel grade nicht. auch nicht faymann.

allerdings wären sie über die inneren sinne telepatisch wahrnehmbar und berechtigen somit ihre existenz. :mrgreen:

ich will jetzt die millionen verschiedenen glaubensaspekte nicht einzeln bearbeiten - mir gehts darum, dass wie ich glaube dass meine realität ist sie sich dementsprechend in meiner wahrnehmung niederschlagen wird.

wo hier die grenzen sind ist allerdings eine spannende angelegenheit. da ja die traumwandler eine blaupause für unsere physikalische realität geschaffen haben - inwieweit kann man seine eigene realität von dieser abwandeln ??? kann ich auf meiner erde die sonne im westen aufgehen lassen ???

Bevor wir jetzt die Sonne im Westen aufgehen lassen... Vielleicht können wir noch einen Moment beim Alltäglichen bleiben. Ich hätte da eine Frage: Wie genau stellst Du es an, daß Du weder Merkel noch Faymann nicht mal irgendwann unabsichtlich auf dem Fernseher siehst? Oder in der Zeitung von ihnen liest?

Wir müssen auch nicht Merkel und Faymann als Beispiel nehmen. Wir hatten auch nicht darüber gesprochen, was existiert, sondern was real ist. Genauer: über die persönliche Realität. Vielleicht hast Du ja die Erwartung, daß Du Dir gleich mal ein Brot schmieren kannst. Oder den Mantel zuknöpfen. Ja, laß uns mal bei Deinem Mantel bleiben. Wenn Du es schaffst, ihn zuzuknöpfen, dann, weil Du den Glauben hast, daß Du es schaffst.


LG

Lane

Zitieren
#14
(15.01.2013, 12:25)Apis schrieb: Oh, danke, Tash und Lane :Knutscher: ...und so schnell! Vortrefflich, und von zentraler Bedeutung, wie ich finde.

Wir können das beliebig fortsetzen: wenn ich eine Vorstellung von etwas habe, oder eine gefestigte Meinung, dann ist das teilweise auch schon sehr fest verankert. Da brauche ich noch nicht einmal das Wort "Überzeugung", geschweige denn das des nach Meinung der Übersetzung noch gefestigteren "Glaubenssatzes".

Das sind alles nur sprachliche Abstufungen des Grads der Annahme. Der Kerngedanke dahinter ist doch, dass man etwas (von jemand anders oder allgemein aus der Umwelt) annimmt (eine "Annahme" trifft :Handkicker: ), wie etwas sein könnte und wie es individuell für richtig und wahr gehalten wird, wahrgenommen wird. Das würde dann sogar zur - ebenfalls interessanten - Vorstellung des Wahrheitsbegriffs bei Seth weiterführen.

Es sind Erfahrungs-Beschreibungen der individuellen Wirklichkeit.

Bei manchen Leuten wird das oft auch viel flexibler gehandhabt, die können das fallweise für sich neu festlegen, definieren.

:mrgreen:
Apis

Jau, Apis,

das kannst Du auch viel einfacher haben, ohne den Wahrheitsbegriff in aller Ausführlichkeit zu erörtern. Seth sagt kurz und simpel, daß es sich nach den Erwartungen richtet, was verwirklicht wird. Der Glaube formt die Erwartungen und nach diesen wird die Realität erschaffen.


Zitat:Es sind Erfahrungs-Beschreibungen der individuellen Wirklichkeit.

Dazu gibt es dann ein Buch von Seth, in dem er zwar nicht die individuelle Wirklichkeit beschreibt, sondern die Natur der persönlichen Realität, aber die Richtung ist voll ähnlich, sozusagen. Er wußte wohl, daß es Dich interessieren würde.

Liebe Grüße

Lane

Zitieren
#15
(15.01.2013, 13:21)Lane schrieb:
(15.01.2013, 12:28)Wahrscheinlicher-Nick schrieb: nun ja, das thema könnte man jetzt wunderschön ausreizen.

wie aus dem materiethread herausgeht existiert für mich in jedem moment nur das, was ich wahrnehme. also merkel grade nicht. auch nicht faymann.

allerdings wären sie über die inneren sinne telepatisch wahrnehmbar und berechtigen somit ihre existenz. :mrgreen:

ich will jetzt die millionen verschiedenen glaubensaspekte nicht einzeln bearbeiten - mir gehts darum, dass wie ich glaube dass meine realität ist sie sich dementsprechend in meiner wahrnehmung niederschlagen wird.

wo hier die grenzen sind ist allerdings eine spannende angelegenheit. da ja die traumwandler eine blaupause für unsere physikalische realität geschaffen haben - inwieweit kann man seine eigene realität von dieser abwandeln ??? kann ich auf meiner erde die sonne im westen aufgehen lassen ???

Bevor wir jetzt die Sonne im Westen aufgehen lassen... Vielleicht können wir noch einen Moment beim Alltäglichen bleiben. Ich hätte da eine Frage: Wie genau stellst Du es an, daß Du weder Merkel noch Faymann nicht mal irgendwann unabsichtlich auf dem Fernseher siehst? Oder in der Zeitung von ihnen liest?

Wir müssen auch nicht Merkel und Faymann als Beispiel nehmen. Wir hatten auch nicht darüber gesprochen, was existiert, sondern was real ist. Genauer: über die persönliche Realität. Vielleicht hast Du ja die Erwartung, daß Du Dir gleich mal ein Brot schmieren kannst. Oder den Mantel zuknöpfen. Ja, laß uns mal bei Deinem Mantel bleiben. Wenn Du es schaffst, ihn zuzuknöpfen, dann, weil Du den Glauben hast, daß Du es schaffst.


LG

Lane


nun, ich meinte nicht ob ich die 2 irgendwann wieder in meine realität einfüge, sondern dass ich sie in DIESEM momentpunkt nicht als materie in meiner realität erschaffe (sprich es kommt nicht zu einem telepathisch vereinbarten energieaustausch aus dem heraus jeder den anderen als körper erschafft).

bei dem beispiel mit dem mantel hast du vollkommen recht. wenn ich nicht glaube bzw. erwarte dass ich ihn mir zuknöpfen kann wird mir im winter kalt werden (was natürlich auch wieder nur ein GS ist :mrgreen:)
ewig formt der geist das fleisch
Zitieren
#16
Sind es immer Erfahrungsbeschreibungen?

Ich hege doch auch Annahmen von Dingen, die ich bisher noch gar nicht erfahren habe. Wieso habe ich zum Beispiel eine so tiefe Abneigung gegen Indien? Eine Abneigung, die mich glatt, ohne große Anstrengung, zu diversen beliefs verführen könnte. Ich war nie in Indien gewesen. Habe nie das Bedürfnis gefühlt, mich auch nur theoretisch mit dem ungeliebten Subkontinent zu beschäftigen. Abneigung! Echos aus anderen Inkarnationen? Dann würde es einiges an Selbstarchäologie erfordern, solchen beliefs überhaupt erst auf die Spur zu kommen.
Zitieren
#17
hmmm, so unbegründete abneigung sehe ich am ehesten als das was du als echos von anderen inkarnationen bezeichnet hast !

oder aber auch überhaupt keine inkarnation in dieser gegend - was sich aber glaub ich eher als totales desinteresse äussern würde (hab sowas zb. für den gesamten arabischen raum)
ewig formt der geist das fleisch
Zitieren
#18
Tja Nick. Desinteresse ist ja eher noch eine neutrale Geschichte. Hinter Abneigung muss schon noch mehr Substanz stecken. Finde ich aber interessant, dass du auch so eine Ecke auf dem Planeten hast, die dir mindestens suspekt erscheint.

Naja, wir Treckies leben ja auch noch auf anderen Planeten, gell :zwinker:

Dieser Zwinkersschmeilie ... furchtbar!
Zitieren
#19
(15.01.2013, 14:10)Nebel schrieb: Sind es immer Erfahrungsbeschreibungen?

Ich hege doch auch Annahmen von Dingen, die ich bisher noch gar nicht erfahren habe. Wieso habe ich zum Beispiel eine so tiefe Abneigung gegen Indien? Eine Abneigung, die mich glatt, ohne große Anstrengung, zu diversen beliefs verführen könnte. Ich war nie in Indien gewesen. Habe nie das Bedürfnis gefühlt, mich auch nur theoretisch mit dem ungeliebten Subkontinent zu beschäftigen. Abneigung! Echos aus anderen Inkarnationen? Dann würde es einiges an Selbstarchäologie erfordern, solchen beliefs überhaupt erst auf die Spur zu kommen.
Warum nicht etwas Selbstarchäölogie? :idea:
JUST BE - πάντα ῥεῖ

"When you perform some task without effort and take joy in the task, you will have some slight idea of All That Is." (ESP,Mai 26 1970)
Zitieren
#20
Zum Vergleich noch mal das Original (unten). Zunächst das, was in unseren deutsche Büchern steht:


(02.08.2010, 11:40)Apis schrieb: "Glaubenssätze sind Gedanken, die durch eure die Natur der Realität betreffenden Fantasien und Gefühle verstärkt werden, und deshalb kann man sie auch als Überzeugungen bezeichnen."

(DNdpR, Sitzung 623)

"Vorstellungen sind elektromagnetische Energie. Überzeugungen sind intensive Vorstellungen von der Natur der Realität. Vorstellungen erzeugen Emotionen.
Gleiches zieht Gleiches an. Folglich gruppieren sich verwandte Vorstellungen umeinander, und ihr macht euch diejenigen zu eigen, die in euer »Vorstellungssystem« hineinpassen."

(DNdpR, Sitzung 616)

Bei den Amis steht
Zitat:Beliefs are thoughts reinforced by imagination and emotion concerning the nature of your reality.

Variante 1:
"Beliefs" sind Gedanken über die Natur eurer Realität, die durch Imagination/Vorstellung und Emotion/Gefühl verstärkt werden.

oder

Variante 2:
"Beliefs" sind Gedanken, die durch Imagination/Vorstellung und Emotion/Gefühl über die Natur eurer Realität verstärkt werden.

Das ist nicht ganz eindeutig im Englischen. Wenn man den 2. Satz der Passage unten in Betracht zieht, kommt man jedoch zu einem anderen Ergebnis als die offizielle Übersetzung, wenn ich das richtig sehe:

"Beliefs" sind starke Ideen über die Natur der Realität.

Demnach wäre Variante 1 richtig. Ich habe jetzt mal den GS, daß dem auch so ist.

Bei den Amis steht
Zitat:Ideas have an electromagnetic reality. Beliefs are strong ideas about the nature of reality. Ideas generate emotion. Like attracts like, so similar ideas group about each other and you accept those that fit in with your particular "system" of ideas.


Zitat:Ideen haben eine starke elektromagnetische Realität. "Beliefs" sind starke Ideen über die Natur der Realität. Ideen erzeugen Emotion (Einzahl). Gleiches zieht Gleiches an, deshalb gruppieren sich ähnliche Ideen um einander und ihr akzeptiert davon diejenigen, die in euer spezielles "System" von Ideen hineinpassen.

Ich bin auch nicht der Meinung, daß es völlig egal ist, ob man "idea" mit "Idee" oder mit "Vorstellung" übersetzt. Die Idee der Gerechtigkeit als solcher könnte schon etwas anderes sein als eine konkrete Vorstellung. Ich habe vielleicht eine andere Vorstellung von Gerechtigkeit als Napoleon Bonaparte. Die Idee der "Gerechtigkeit" an sich würde davon aber nicht tangiert.

Es ist auch nicht notwendig, "Vorstellung" zu nehmen, da die deutsche Sprache ebenso wie die englische das Wort "Idee" schon seit geraumer Zeit kennt.

Es ist nicht immer von Vorteil, möglichst blumig zu übersetzen, damit es schön aussieht. Ein GS. Aber er stimmt absolut.

LGL

Zitieren
#21
(20.01.2013, 17:50)Apis schrieb: Warum nicht etwas Selbstarchäölogie? :idea:

Weil es sich, wenn DU das SO sagst, nach einen Haufen Arbeit anhört. Ich mag solche Arbeits-Glaubenssätze nun mal nicht. Und was hat das "ö" in diesem schlimmen Wort zu suchen? :Kopfkratz:

Nein ernsthaft Apis: Mich würde die Antwort auf all das Graben schlicht nicht interessieren. Für mich gibt es dann doch andere Prioritäten.
Zitieren
#22
(21.01.2013, 19:33)Nebel schrieb:
(20.01.2013, 17:50)Apis schrieb: Warum nicht etwas Selbstarchäölogie? :idea:

Weil es sich, wenn DU das SO sagst, nach einen Haufen Arbeit anhört. Ich mag solche Arbeits-Glaubenssätze nun mal nicht. Und was hat das "ö" in diesem schlimmen Wort zu suchen? :Kopfkratz:

Nein ernsthaft Apis: Mich würde die Antwort auf all das Graben schlicht nicht interessieren. Für mich gibt es dann doch andere Prioritäten.

Das denke ich mir auch, das mit den Prioritäten.

Aber was deine Abneigung gegen Unerfahrenes betrifft kämst du auch ganz ohne Schürfen aus - zumindest soweit es diese Existenz betrifft und die hat in jedem Fall Priorität von allen vergangenen oder künftigen.

Solltest du also je herausfinden wollen, wo deine unerklärliche Abneigung herkommt, brauchst du dir eigentlich nur die Assoziationen anzusehen, die du zu Indien hast. Wird aber vermutlich eh nur dann nötig sein, wenn du mal in dieses Land reisen musst oder hier mit Indern persönlich zu tun hast.

nicht sonderlich an Archäologie interessierte
Tash
Zitieren
#23
(21.01.2013, 20:22)Tash schrieb: Solltest du also je herausfinden wollen, wo deine unerklärliche Abneigung herkommt, brauchst du dir eigentlich nur die Assoziationen anzusehen, die du zu Indien hast.

Ja!
Zitieren
#24
(21.01.2013, 13:47)Lane schrieb: Bei den Amis steht
Zitat:Beliefs are thoughts reinforced by imagination and emotion concerning the nature of your reality.

Variante 1:
"Beliefs" sind Gedanken über die Natur eurer Realität, die durch Imagination/Vorstellung und Emotion/Gefühl verstärkt werden.

oder

Variante 2:
"Beliefs" sind Gedanken, die durch Imagination/Vorstellung und Emotion/Gefühl über die Natur eurer Realität verstärkt werden.

Das ist nicht ganz eindeutig im Englischen. Wenn man den 2. Satz der Passage unten in Betracht zieht, kommt man jedoch zu einem anderen Ergebnis als die offizielle Übersetzung, wenn ich das richtig sehe:

"Beliefs" sind starke Ideen über die Natur der Realität.

Demnach wäre Variante 1 richtig. Ich habe jetzt mal den GS, daß dem auch so ist.

Bei den Amis steht
Zitat:Ideas have an electromagnetic reality. Beliefs are strong ideas about the nature of reality. Ideas generate emotion. Like attracts like, so similar ideas group about each other and you accept those that fit in with your particular "system" of ideas.


Zitat:Ideen haben eine starke elektromagnetische Realität. "Beliefs" sind starke Ideen über die Natur der Realität. Ideen erzeugen Emotion (Einzahl). Gleiches zieht Gleiches an, deshalb gruppieren sich ähnliche Ideen um einander und ihr akzeptiert davon diejenigen, die in euer spezielles "System" von Ideen hineinpassen.

Ich bin auch nicht der Meinung, daß es völlig egal ist, ob man "idea" mit "Idee" oder mit "Vorstellung" übersetzt. Die Idee der Gerechtigkeit als solcher könnte schon etwas anderes sein als eine konkrete Vorstellung. Ich habe vielleicht eine andere Vorstellung von Gerechtigkeit als Napoleon Bonaparte. Die Idee der "Gerechtigkeit" an sich würde davon aber nicht tangiert.

Es ist auch nicht notwendig, "Vorstellung" zu nehmen, da die deutsche Sprache ebenso wie die englische das Wort "Idee" schon seit geraumer Zeit kennt.

Sauber herausgearbeitet. :a020:
Eine andere Antwort würdest Du ja eh nicht annehmen.

Trotzdem, zum ersten Zitat:

Da imagination nicht im Plural vorkommt, würde ich - als Variante 3 - so übersetzen:
""Beliefs" sind Gedanken, die durch Vorstellungen und Gefühle über die Natur eurer Realität verstärkt werden."

Nebenbei:
Wie passend fändest Du das schöne Wort "Annahme"? In ihm wird sowohl die Handlung des Nehmens eines Gedankens, des Festhaltens, als auch der Faktor der Veränderlichkeit klar. Ich finde, es lässt überdies gerade genug Raum für Änderung und Dynamik, enthält aber trotzdem genug Stabilität, keine Änderung zu fordern.

Es passt sowohl zu "Idee", als auch zu "Glaube".
Es kann "Überzeugung" sein, und auch "Glaubenssatz".
Anfangs ist es vielleicht eher vage "Vorstellung", später fester "Glaubenssatz".

Es hat leider den Nachteil, dass es nicht so schön griffig ist, finde ich.

LG
Apis
JUST BE - πάντα ῥεῖ

"When you perform some task without effort and take joy in the task, you will have some slight idea of All That Is." (ESP,Mai 26 1970)
Zitieren
#25
(24.01.2013, 21:33)Apis schrieb: Nebenbei:
Wie passend fändest Du das schöne Wort "Annahme"? In ihm wird sowohl die Handlung des Nehmens eines Gedankens, des Festhaltens, als auch der Faktor der Veränderlichkeit klar. Ich finde, es lässt überdies gerade genug Raum für Änderung und Dynamik, enthält aber trotzdem genug Stabilität, keine Änderung zu fordern.

Es passt sowohl zu "Idee", als auch zu "Glaube".
Es kann "Überzeugung" sein, und auch "Glaubenssatz".
Anfangs ist es vielleicht eher vage "Vorstellung", später fester "Glaubenssatz".

Es hat leider den Nachteil, dass es nicht so schön griffig ist, finde ich.

LG
Apis

Wo genau würdest Du Annahme vorschlagen?

LGL

Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste